Diccionario Otomí Hñätho de Jiquipilco, Estado de México
El siguiente diccionario es una recopilación de palabras del otomí Hñätho hablado en el municipio de Jiquipilco, Estado de México.
El otomí en Jiquipilco es hablado en su mayoría por personas mayores a los 35 años de edad y todavía tiene oportunidad de rescatarse. A pesar de su relativa cercanía a Temoaya, hay claras diferencias en el léxico y muy pocos en la gramática y la fonética, por lo que una conversación entre las variantes de estos municipios son comprendibles.
Antes de pasar al diccionario es necesario presentar el alfabeto para representar los sonidos, hay unas cuantas aportaciones de sonidos, pues algunos sonidos no están presentes en la Norma Ortográfica del Otomí, por lo que para evitar confusiones se pondrá su equivalencia con el Alfabeto Fonético Internacional.
|
a |
ˀa / a |
|
e |
ˀe / e |
|
i |
ˀi / i |
|
o |
ˀo / o |
|
u |
ˀu / u |
|
ä |
ˀã / ã |
|
ë |
ˀẽ / ẽ |
|
ï |
ˀĩ / ĩ |
|
ü |
ˀũ / |
|
ā |
ˀɔ / |
|
ē |
ˀɛ / |
|
ū |
ˀɨ / |
|
ō |
ˀɘ / |
|
t |
t̪ |
|
th |
t̪ʰ |
|
t’ |
t̪’ |
|
k |
k |
|
kh |
kʰ |
|
k’ |
k’ |
|
ts |
t͡s |
|
tsh |
t͡sʰ |
|
ts’ |
t͡s’ |
|
p |
p |
|
ph |
pʰ |
|
tx |
t͡ʃ |
|
txh |
t͡ʃʰ |
|
tx’ |
t͡ʃ’ |
|
m |
m |
|
hm |
ʰ |
|
‘m |
ˀm |
|
n |
n̪ |
|
hn |
ʰ |
|
‘n |
ˀn̪ |
|
ñ |
ɲ |
|
hñ |
ʰɲ |
|
‘ñ |
ˀɲ |
|
b |
b
/ β̞ |
|
‘b |
ˀb |
|
d |
d̪
/ ð̞ |
|
‘d |
ˀd̪ |
|
y |
j |
|
‘dż |
ˀd͡ʒ |
|
w |
w |
|
‘w |
ˀw |
|
g |
g
/ ɣ̞ |
|
r |
ɾ |
|
x |
ʃ |
|
s |
s |
|
z |
z |
|
l |
l |
|
h |
h |
|
‘ |
ʔ |
dehe /d̪e.he/ : agua
tshüni /t͡sʰũ.n̪i/ : nixtamal
ntshani /ⁿt͡sʰa.n̪i/ : peine
'daani /ˀd̪aː.n̪i/ : puente
xinkhwa /ʃiŋ.kʰwa/ : ayate
dā /d̪ɔ/ : ojo
dë /d̪ẽ/ : frente
ta /t̪a/ : papá
takhä /t̪a.kʰã/ : padrino
me /me/ : mamá
mekhä /me.kʰã/ : madrina
tita /t̪i.t̪a/ : papá grande
mboxitita /ᵐbo.ʃi.t̪i.t̪a/ : bisabuelo
txuhtxu /t͡ʃuh.t͡ʃu/ : mamá grande
mboxitxuhtxu /ᵐbo.ʃi.t͡ʃuh.t͡ʃu/ : bisabuela
t'ū /t̪ʼɨ/ : hijo
t'ïxü /t̪ʼĩ.ʃũ/ : hija
'bēhto /ˀbɛh.t̪o/ : nieto
mboxi'bēhto /ᵐbo.ʃi.ˀbɛh.t̪o/ : bisnieto
thēxyakhä /t̪ʰɛ.ʃja.kʰã/ : ahijado / ahijada
khwädä /kʰwã.ð̞ã/ : su hermano un hombre
ïdä /ˀĩ.ð̞ã/ : su hermano una mujer
nkhü /ᵑkʰũ/ : su hermana un hombre
khühwē /kʰũ.hwɛ/ : su hermana una mujer
khä'ni /kʰãʔ.n̪i/ : persona
bähtsi /bãh.t͡si/ : niño
thïdi /t̪ʰĩ.ð̞i/ : tamal
noontxi /n̪oːn.t͡ʃi/ : lunes
mbēntxi /ᵐbɛn.t͡ʃi/ : viernes
khoo /kʰoː/ : hongo
'bithi /ˀbi.t̪ʰi/ : chiquihuite
xits'o /ʃi.t͡sʼo/ árbol llorón
'naa /ˀn̪aː/ : uno
yooho /joː.ho/ : dos
hñüü /ʰɲũː/ : tres
gooho /goː.ho/ : cuatro
kūt'a /kɨ.t̪ʼa/ : cinco
'dahto /ˀd̪ah.t̪o/ : seis
yohto /joh.t̪o/ : nueve
hñähto /ʰɲãh.t̪o/ : ocho
gūūhto /gɨːh.t̪o/ : nueve
'dēt'a /ˀd̪ɛ.t̪ʼa/ : diez
Comentarios
Publicar un comentario